También puede explorar los temas a continuación para encontrar lo que busca.
How does Cefaly work?
The trigeminal nerve - the primary nerve involved in migraine pain - is located under the skin of your forehead. The Cefaly device stimulates the endings of this nerve via an electrode positioned on the forehead between the eyebrows. Una vez que se coloca el electrodo en la frente, el dispositivo se fija al electrodo magnéticamente, establece una conexión y comienza a emitir pequeños impulsos eléctricos a través de la ramificación principal hacia el nervio trigémino.
I've just ordered my Cefaly. How do I get started?
Visit our Quick Start Guide page here for a basic guide, helpful videos, tips and other resources.
For one-on-one assistance using your Cefaly, schedule a free call with a Cefaly Coach.
How do I use the Prevent treatment mode?
- You will hear two beeps to indicate your Prevent program selection.
- For the CEFALY DUAL, the green indicator light flashes twice throughout the Prevent program. Pueden pasar varios segundos antes de que comience el parpadeo.
- For the CEFALY Enhanced and Connected, there will be two intermittent purple flashes of light to indicate the Prevent treatment mode. Pueden pasar varios segundos antes de que comience el parpadeo.
Am I supposed to use the Prevent treatment every day?
Yes. To effectively reduce migraine frequency, the 20-minute Prevent treatment should be used every day. Occasional use of the Prevent mode may not be effective.
Allow at least two to three months to see results. Cefaly works by gradually desensitizing the trigeminal nerve, so consistent daily use is key. If you notice even a small change in your migraine frequency, that means you're responding to treatment. Keep going, and use the Cefaly app to track your progress.
How do I use the Acute treatment mode?
- You will hear a single beep to indicate your Acute program selection.
- For the CEFALY DUAL, a green indicator light will flash once throughout the program to indicate Acute treatment mode. Pueden pasar varios segundos antes de que comience el parpadeo.
- For the CEFALY Enhanced and Connected, there will be one intermittent turquoise flash of light to indicate Acute treatment mode. Pueden pasar varios segundos antes de que comience el parpadeo.
What does it feel like to use Cefaly?
Cefaly treatment may feel like a gentle tingling, prickling, or vibrating. Using your Cefaly should never feel uncomfortable or painful.
You’re always in control of your treatment intensity. You do not have to use Cefaly at maximum intensity to see treatment benefits.
During treatment, the stimulation will get stronger for the first 14 minutes of the session, until it reaches the maximum level. When you definitely notice the feeling, but it still feels comfortable, press the Cefaly device button or press STABILIZE in the Cefaly app. The stimulation will not get any stronger.
If treatment feels too weak, press + in the app to increase the intensity by about 1%.
Si siente que el tratamiento es demasiado fuerte, presione STOP en la aplicaciĂłn. O gire el dispositivo y luego retĂrelo de la frente. A continuaciĂłn, reinicie la sesiĂłn.
Si la ceja o el párpado se contraen durante 3 minutos o más, es posible que el electrodo esté en el lugar equivocado. Detenga el tratamiento e intente mover el electrodo ligeramente hacia arriba. Luego, reinicie el tratamiento.
¿Qué debo hacer si la intensidad es demasiado fuerte para m�
You’re always in control of your treatment. You do not have to use Cefaly at maximum intensity to see treatment benefits. Use Cefaly at an intensity level that allows you to complete the entire Acute or Prevent treatment.
You should use Cefaly at an intensity where you feel a strong vibration or stimulation sensation that is not painful.Â
During treatment, the stimulation will get stronger for the first 14 minutes of the session, until it reaches the maximum level. When you definitely notice the feeling, but it still feels comfortable, press the Cefaly button or press STABILIZE in the Cefaly app. The stimulation will not get any stronger.
If treatment feels too weak, press + in the app to increase the intensity by about 1%.
Si siente que el tratamiento es demasiado fuerte, presione STOP en la aplicaciĂłn. O gire el dispositivo y luego retĂrelo de la frente. A continuaciĂłn, reinicie la sesiĂłn.
¿Cómo aumento rápidamente la intensidad del tratamiento?
Rapidly increasing the treatment intensity is recommended only for experienced Cefaly users who are accustomed to a higher stimulation intensity.Â
To increase the intensity, press and hold the device button anytime during the first 14 minutes of a session. Al soltar el botón, la intensidad se estabilizará y se mantendrá constante. Si presiona el botón y lo mantiene apretado nuevamente, la intensidad volverá a aumentar. La intensidad máxima se alcanza después de presionar y mantener apretado el botón durante 30 segundos consecutivos al inicio de la sesión. You can also press + in the app to increase the intensity by about 1%.
¿En cuánto tiempo comenzaré a ver resultados?
When you're using the 60-minute Acute treatment, you should feel pain relief after 1-2 sessions. For the best results, start the Acute program at the very earliest sign of a migraine attack.
When using the 20-minute Prevent treatment, allow at least two to three months to see results. Cefaly works by gradually stimulating and desensitizing the trigeminal nerve, so consistent daily use is key.
If you experience even a modest improvement in your symptoms in the first weeks, this means your migraine is responding to the Cefaly treatment. Keep using your Cefaly consistently, and you should experience less frequent migraine attacks.
ÂżPuedo reutilizar mis electrodos?
Con los cuidados adecuados, los electrodos pueden reutilizarse. La cantidad de usos varĂa segĂşn la preparaciĂłn de la piel, el almacenamiento adecuado y el nivel de actividad al usar el dispositivo.
Cleanse and dry your skin before every Cefaly treatment. Esto ayudará a garantizar que el electrodo se adhiera bien a la frente. Use agua y jabón para limpiarse entre y sobre las cejas, y luego séquese bien. NO se recomienda el uso de productos desmaquillantes, limpiadores faciales humectantes y alcohol o toallitas con alcohol para reemplazar el agua y el jabón. La utilización de cualquiera de estos productos puede reducir la vida útil de los electrodos.
Once the session ends, the electrode should be placed back onto its transparent plastic backing sheet and stored inside the resealable electrode storage bag.
No deje el electrodo expuesto y fuera de su envase, especialmente en lugares secos. Se deshidratará y ya no funcionará correctamente.
¿Cómo sé cuándo debo usar un electrodo nuevo?
Deseche el electrodo y obtenga uno si:
- Nota que el gel del electrodo está seco, sucio, agrietado o apelmazado
- El electrodo se enrolla en los bordes cuando se lo aplica sobre la piel o no permanece en su lugar durante el tratamiento
- Nota que la estimulaciĂłn se siente diferente o le causa alguna molestia
ÂżCĂłmo administro mi cuenta de suscripciĂłn de electrodos?
Inicie sesiĂłn en su cuenta para administrar su suscripciĂłn. Vaya a "Administrar suscripciĂłn" para cambiar la fecha de su prĂłximo envĂo o cancelar en cualquier momento.
ÂżCuánto dura la baterĂa?
A fully charged battery will last for about 5-7 hours of treatment, depending on the Cefaly model you have and the program and intensity used.
How do I know when Cefaly needs to be charged?
Si CEFALY DUAL emite un pitido largo cuando presiona el botĂłn, significa que la baterĂa tiene muy poca carga.
Si CEFALY Enhanced o CEFALY Connected emite un pitido largo o muestra una luz LED de color amarillo, significa que la baterĂa tiene poca carga.
When you pair CEFALY Connected with the Cefaly app, you’ll see the current battery level and get a notification when it’s at 20%.Â
Can I use Cefaly with Botox?
There is no contraindication for using Cefaly with Botox injections. If you are interested in Cefaly treatments and Botox injections, we recommend that you discuss both therapies with your healthcare provider.
If you already receive Botox injections for chronic migraine, we recommend waiting 48-72 hours after an injection before placing a Cefaly electrode and starting Cefaly treatments.
If you are new to both Cefaly and Botox treatments, we recommend starting one therapy at a time and waiting at least three months before beginning the other treatment.
Â
What is the Cefaly app?
The Cefaly app is the free companion app for CEFALY Connected. Pair your Cefaly device to easily select, adjust, and monitor your Acute or Prevent sessions in real time. Get actionable insights by tracking treatments, symptoms and health data. Genere informes personalizados de migrañas para compartirlos con su proveedor de atención médica.
¿Cómo puedo crear una cuenta en la aplicación?​
When you first download the Cefaly app, you will be asked to either sign in or create an account. Si es nuevo en la aplicaciĂłn, elige cĂłmo quiere crear una cuenta: regĂstrese con email o inicie sesiĂłn con Google o su ID de Apple. 
ÂżCĂłmo conecto la aplicaciĂłn a mi dispositivo CEFALY Connected?
First, create and sign into your account.
- Iniciar la conexiĂłn: Abra la aplicaciĂłn y toque la barra de estado del dispositivo en la pantalla de inicio.
- Activar el dispositivo: Presione el botón de su CEFALY. La luz parpadeará en azul oscuro.
- Ingrese su PIN: Cuando se le solicite, ingrese el cĂłdigo de 6 dĂgitos que se encuentra debajo de los imanes en la parte posterior de su CEFALY. (La aplicaciĂłn guardará esto para futuras sesiones).
- Confirmar: Una vez conectado, el CEFALY emitirá un pitido y mostrará una luz azul oscura encendida.
¿Qué puedo aprender del seguimiento de mis migrañas?​
El seguimiento consiste en conocer los ritmos de su migraña para que pueda fortalecer su rutina de prevenciĂłn. Al registrar los tratamientos y los ataques, descubrirá la intensidad promedio, la duraciĂłn y los desencadenantes especĂficos, creando un informe personalizado que puede compartir con su mĂ©dico para guiar su plan de atenciĂłn.
What can I learn from integrating my health wearables with the app?
Si ya realiza un seguimiento de sus datos de salud con Garmin, Fitbit, Oura, Apple Health, Google Health u otra plataforma compatible, puede agregar de forma segura sus datos de actividad y sueño a la aplicación CEFALY.
Esto puede ayudarlo a saber cómo los factores del estilo de vida afectan la migraña. Para algunas personas, la migraña se desencadena por horarios de sueño irregulares, o por dormir demasiado o no dormir lo suficiente. Algunas personas también notan que el ejercicio regular ayuda a aliviar la migraña.
ÂżCĂłmo puedo obtener ayuda para usar la aplicaciĂłn CEFALY o compartir comentarios sobre la aplicaciĂłn?
For help using the app, contact Customer Support or schedule a free Cefaly Coach call.
If you have feedback or suggestions for improving the Cefaly app, please contact us at info@cefaly.us. Nos encantarĂa conocer su experiencia.Â
Estoy en EE. UU. ¿A quién contacto si tengo preguntas acerca de mi orden?
En EE. UU., llámenos al 1.844.475.7100 (de 9:00 a.m. a 10:00 p.m., ET, de lunes a viernes, y de 10:00 a.m. a 4:00 p.m., ET, los sábados y domingos). También puede enviarnos un correo electrónico a info@cefaly.us.
You can also schedule a free session with a Cefaly Coach for one-on-one assistance.
Estoy en Canadá. ¿A quién contacto si tengo preguntas acerca de mi orden?"
En Canadá, llámenos al 1.844.475.7100 (de 9:00 a.m. a 10:00 p.m., ET, de lunes a viernes, y de 10:00 a.m. a 4:00 p.m., ET, los sábados y domingos). También puede enviarnos un correo electrónico a cs@cefaly.com.
Estoy fuera de Norteamérica. ¿A quién contacto si tengo preguntas acerca de mi orden?"
Fuera de AmĂ©rica del Norte, envĂenos un correo electrĂłnico a info@cefaly.com.
¿A quién contacto si tengo preguntas relacionadas con el tratamiento o con temas médicos?
Si tiene preguntas mĂ©dicas o relacionadas con el tratamiento, comunĂquese con nuestro equipo de Asuntos MĂ©dicos por correo electrĂłnico. Si se encuentra en AmĂ©rica del Norte, envĂe un correo electrĂłnico a NAmedical.cefaly.us; si se encuentra fuera de AmĂ©rica del Norte, envĂe un correo electrĂłnico a GLmedical@cefaly.com.
What other resources do you have to help me use my Cefaly effectively?
To get started with your new Cefaly device, visit our Get Started page. AllĂ encontrará videos, una guĂa de inicio rápido, artĂculos Ăştiles y preguntas frecuentes.
- Lea sobre las experiencias de otras personas y obtenga consejos para controlar la migraña en nuestro blog.
- Join our online migraine support group on The Migraine Circle – Hosted by Cefaly.
- Connect with us on Facebook, LinkedIn, Instagram, and TikTok.
You can also schedule a free session with a Cefaly Coach for one-on-one assistance
What if I have specific issues or medical questions about the Cefaly device?
If you have specific issues or medical questions about Cefaly, please contact Cefaly Medical Affairs at NAmedical@cefaly.us if you’re in North America, or GLmedical@cefaly.com if you’re outside North America.
The Cefaly emits one long beep and/or displays a yellow light when the button is pressed.
This indicates that the battery needs to be charged. Please charge your device for at least 4
hours for a full charge.
The Cefaly turned off during my session.
Posibles causas:
• Es posible que el electrodo no esté bien adherido a la frente.
• Your Cefaly may not be properly secured to the electrode.
• La baterĂa tiene muy poca carga.
Soluciones:
• Cleanse your skin with soap and water, dry thoroughly, reposition the
electrode, reattach the Cefaly, and try again. Ensure the electrode is applied
evenly, smoothing it down with your fingers to eliminate air pockets.
• Use a mirror to verify that the magnetic contacts between the device and
electrode are properly aligned.
• Recargue la baterĂa durante al menos 4 horas.
No siento ningĂşn estĂmulo.
Posibles causas:
- Es posible que el electrodo no se adhiera bien a la frente.
- The Cefaly may not be properly secured to the electrode.
- You might be desensitized to the lower-strength pulses at the beginning of a
session. - You may have accidentally pressed the button to stabilize at a low intensity,
preventing further increase.
Soluciones:
- Cleanse your skin with soap and water, dry thoroughly, reposition the electrode,
reattach the device, and try again. - Utilice un espejo para asegurarse de que se coloque correctamente para que los contactos magnéticos se alineen correctamente.
- Wait 2-3 minutes to allow the intensity to increase naturally as you acclimate to the
sensation. Press the device button once or use the Cefaly app to stabilize the
intensity at a level that’s noticeable and comfortable. - if needed, after 4 minutes, press and hold the device button or use the app to
manually ramp up the intensity until it reaches your desired level.
La intensidad se siente muy alta.
Posibles causas:
- It takes time to adjust to the sensation of using Cefaly. When new to the device,
avoid using it at maximum intensity. You do not have to use Cefaly at maximum
intensity to see treatment benefits
Soluciones:
- Adjust the treatment intensity so it feels good to you. You should feel a strong
vibration or stimulation sensation that is comfortable, never painful. Use Cefaly at
an intensity level that allows you to complete the entire Acute or Prevent treatment. - During the first 14 minutes of a session, use the Cefaly app (with CEFALY
Connected) or press the device button once to stabilize the intensity at your
preferred level. Press + in the app or press the device button again to increase the
intensity by about 1%. If the stimulation is too strong, twist the device and pull it
away from the electrode, then restart your session.
La intensidad se siente muy baja.
Posibles causas:
- Es posible que se haya desensibilizado a los pulsos de menor intensidad al comienzo de una sesiĂłn.
Soluciones:
- Mantenga presionado el botón del dispositivo durante los primeros 14 minutos para aumentar la intensidad hasta el nivel deseado. Suelte el botón para estabilizar la intensidad en ese nuevo nivel. Puede repetir esto hasta alcanzar la intensidad máxima (después de 30 segundos consecutivos de mantener presionado el botón). Aumente solo hasta un nivel tolerable.
- You can also use the Cefaly app to increase the stimulation (with CEFALY Connected).
La piel me queda enrojecida después de retirar el electrodo.
Posibles causas:
- Often, the skin on your forehead may become reddened where the electrode was
applied, because of increased blood flow in the area during treatment. - Persistent redness may indicate an allergy to the acrylate in the electrode adhesive.
Soluciones:
- Some redness is common and usually harmless. Wait a few minutes to see if it goes
away. - In rare cases, you may experience blistering, burning, itching, or swelling because
of an acrylate allergy. If this happens. stop using Cefaly and gently wash the area
with soap and water. The rash should fade within a few days and may improve with
an anti-inflammatory cream. If the condition persists, consult your healthcare
provider and contact CEFALY Technology about hypoallergenic electrodes.
Tengo dolor de cabeza intenso, náuseas, dolor de muelas, acĂşfenos (ruido o zumbido en los oĂdos) o lagrimeo excesivo (exceso de producciĂłn de lágrimas) y estos efectos continĂşan despuĂ©s de finalizada una sesiĂłn.
Posibles causas:
- These symptoms may indicate an uncommon side effect of using Cefaly.
Soluciones:
- If you experience any of these symptoms persistently during or after sessions for
more than a few weeks, stop using the device and consult your healthcare provider.
My Cefaly does not power on.
Posibles causas:
- Es posible que la baterĂa no estĂ© lo suficientemente cargada.
- Es posible que el electrodo no se adhiera bien a la frente.
- Es posible que el dispositivo no esté correctamente sujetado al electrodo.
Soluciones:
- Use the micro-USB cable, charging dock, and adapter (if applicable) to charge your
Cefaly for at least 4 hours. Para el primer uso, asegúrese de que el dispositivo esté completamente cargado. - Cleanse your skin with soap and water, dry thoroughly, reposition the electrode,
reattach the device, and try again. Make sure the electrode is evenly applied and the
magnetic contacts are aligned
Cuando el dispositivo está funcionando, se detiene de repente y emite un sonido repetido.
Se perdiĂł la conexiĂłn entre el dispositivo y la piel. Reattach the device, and
make sure you lie back or recline during treatment. If the electrode is not sticking well to
your forehead, get a new electrode and attach it to clean, dry skin.
I am experiencing blurry vision during Cefaly treatments, what should I do?
If you experience blurry vision in one or both eyes during treatment, stop the session
immediately and contact your healthcare provider. Although this is rarely reported, do not
resume treatment until you have consulted a professional. Additionally, contact our
medical department at NAmedical@cefaly.us if you’re in North America, or
GLmedical@cefaly.com if you’re outside North America.
Si presento un efecto secundario, ¿qué debo hacer?
Cefaly clinical trials have shown that side effects are generally minor and fully reversible. Si
you experience any side effects, discontinue use and consult your healthcare provider. You
may also contact our Medical Affairs team at NAmedical@cefaly.us (North America) or
GLmedical@cefaly.com (outside North America) for further guidance
Can the sensation of the Cefaly device feel less intense over time?
If you use Cefaly regularly, you may eventually perceive the stimulation as less intense.
Esto es normal y no indica un defecto. Over time, your nerves may become
accustomed to the stimulation. For some, this process may take weeks, months, or years,
while for others the intensity remains unchanged. If your device has been properly
maintained, rest assured it is working as intended.
ÂżCĂłmo limpio el dispositivo?
Clean all sides of your device, power adapter, charging dock, and cable with a soft cloth
and an alcohol-based cleaning product. Deje que se sequen completamente antes de usarlos. Do not
submerge the device or its components in water.
Is Cefaly covered by health insurance?
Cefaly is actively working with U.S. insurance payors to expand coverage for our migraine treatment devices. Cefaly does not currently have contracts with commercial insurance company payors, Medicaid, or Medicare. However, you may be able to submit a claim for potential reimbursement using Cefaly’s HCPCS code: E0733. La cobertura y el reembolso dependen de su proveedor de seguro y plan individual.
Other payment options: If you have an HSA/FSA account, you can use it to purchase the Cefaly device and/or electrodes. (Ambos son gastos HSA/FSA aprobados). También ofrecemos planes de pago flexibles a través de Affirm y PayPal Credit: solo seleccione su opción preferida al pagar.
Si usted es un veterano de los EE. UU., Cefaly está cubierto por el sistema de atención médica de VA. Consulte a su proveedor del sistema de atención médica de VA para obtener más información.
¿Preguntas? Solo tiene que ponerse en contacto con nuestro equipo de Atención al Paciente. ¡Estamos aquà para ayudar!
¿Los electrodos están cubiertos por el seguro médico?
Actualmente estamos trabajando con las aseguradoras para determinar si los electrodos pueden estar cubiertos. Mientras tanto, le recomendamos que pague de su bolsillo y se inscriba en la entrega automática, que le ofrece envĂo gratuito y un 5% de descuento en cada orden de electrodos. Obtenga más informaciĂłn y comience su suscripciĂłn
How do I find out if my health insurer covers Cefaly?
La mejor manera de averiguarlo es ponerse en contacto directamente con su aseguradora y preguntar: "¿Mi plan cubre equipos médicos duraderos (DME) bajo el código HCPCS E0733?"
If the answer is yes, then ask what documents you’ll need to submit a claim, such as a Letter of Medical Necessity from your doctor and the original receipt for your Cefaly purchase.
How do I submit a claim for insurance reimbursement for Cefaly?
It's important to know that filing an insurance claim for Cefaly may not result in reimbursement. Insurance coverage and reimbursement depend on your individual insurance provider and plan. Este es el proceso para presentar un reclamo:
Paso 1: ComunĂquese con su proveedor de seguro.
Antes de presentar un reclamo, llame a su compañĂa de seguros y pregunte:
- ¿Mi plan cubre equipos médicos duraderos (DME, por sus siglas en inglés) según el código E0733 de HCPCS?
- ¿Qué documentos debo presentar para el reembolso?
- ÂżNecesito una autorizaciĂłn previa?
Â
Paso 2: ReĂşna los documentos requeridos.
If your insurer does cover durable medical equipment under HCPCS Code E0733, then you’ll need to collect the documents you need to file a claim. Estos pueden incluir:
- Letter of Medical Necessity – This is a letter written by your healthcare provider that explains why Cefaly is essential for your migraine treatment.
- Formulario de reclamo de seguro la mayorĂa de las aseguradoras tienen un formulario de reclamo estándar disponible en su sitio web.
- Copy of your Cefaly invoice – This is the receipt that serves as your proof of purchase.
- Referencia del cĂłdigo HCPCS E0733 : incluya este cĂłdigo en el envĂo de su reclamo.
Â
Paso 3: EnvĂe su reclamo. 
- Send your completed claim form and supporting documents to your insurance provider via mail, fax, or online portal, depending on their requirements.
- Guarde copias de todo para sus registros.
Â
Paso 4: Seguimiento.
- Check with your insurer after 2-4 weeks to make sure they received your claim and ask  how long it will take to process.
- If the insurer denies your claim, ask for a written explanation. You may want to consider appealing the decision with additional documentation.
Â
What if my insurer says they won’t cover Cefaly?
Coverage and reimbursement for Cefaly depend on your individual insurance provider and plan, and are not guaranteed. If your insurer doesn't cover Cefaly, we offer a few different payment options to make our neuromodulation device accessible to all migraine patients:
- If you have an HSA/FSA account, you can use it to purchase the Cefaly device and/or electrodes. (Ambos son gastos HSA/FSA aprobados). 
- También ofrecemos planes de pago flexibles a través de Affirm y PayPal Credit: solo seleccione su opción preferida al pagar.
- Cefaly offers a 90-day money back guarantee, so that you can return the device if you’re not able to get insurance reimbursement or if you don’t see the results you want.
What if my insurer denies my claim for reimbursement for Cefaly?
Coverage and reimbursement for Cefaly depend on your individual insurance provider and plan, and are not guaranteed.
Si su aseguradora de salud se niega a pagar su reclamo, usted tiene derecho a apelar. Insurers have to tell you why they've denied your claim, and they must let you know how you can dispute their decisions. Tiene dos opciones:
- Internal appeal: You can ask your insurance company to conduct a review of its decision. Más información
- Revisión externa: puede llevar su apelación a un tercero independiente para que la revise. Más información
What is Cefaly’s HCPCS Code for insurance reimbursement?
Cefaly has been assigned HCPCS Code E0733. This is a code used when submitting healthcare claims to Medicare, Medicaid, and other health insurers. 
Sin embargo, tener un cĂłdigo HCPCS no garantiza la cobertura del seguro ni el reembolso. This means that if you apply for coverage using Cefaly's reimbursement code, you could receive a denial from your insurance plan.
Our team is here to answer your questions about Cefaly. No dude en contactarnos.